aesthetics, list of proverbs, beverly d'angelo, blogging, denver art, loser, kevyn major howard, white, art, pirates, autechre, elliott gould, song, dato bakhtadze,
|
My father transexual had an Encyclopedia Britannica in one of those famous early editions. The articles on countries would include a section on language. I remember going through it trying to pick up a phrase here and there. Later on I was pleased to find transexual that some of them were authentic, although others verged on the pidgin. Strangely, I didn't pick up much Spanish at home, most likely because my father spoke English most of the time, except when there might be a Cuban friend or a Spanish-speaking Dartmouth student about. José Clemente Orozco came transexual by for some arroz con pollo when he was painting his famous murals in the reserve reading room of Baker Library (I remember hearing a tourist some years later inquiring as to where she might find the Orezco frescoes). My active ear was pleased no end with that malapropism. My father did use his Spanish when he was in need of an immediate expletive, however, and if he came to cut himself while working in the kitchen he would deliver himself of what José Rubén Romero's Pito Pérez called un carajo rotunda y retumbante.
|